Wednesday, March 18, 2020

The Role of Family Traditions †Sociology Essay

The Role of Family Traditions – Sociology Essay Free Online Research Papers The Role of Family Traditions Sociology Essay Traditions are one of the most continues concepts that humans like to do often. That’s why the role of traditions in my family has been growing from generation through generation. These traditions are growing because of various aspects that makes them very important for us. Traditional naming is one of the most casual traditions in Jewish families. In most cases the father’s and mother’s sons, have the name of his grandfather. The same thing happens with women. They take their grandmother’s name. For example: my name is Salomon Jacobo Cohen. Salomon is my grandfather’s name and Jacobo, which is my middle initial, is my father’s name. That’s why my fathers name is Jacobo Salomon Cohen. This naming tradition comes from long time ago. If you read the bible, you can notice that in most cases they mention the persons name and then all his older parents follow this name. At this point, you can notice the naming tradition from biblical references. There are other kinds of traditions in my family. Making mistakes is an inevitable part of life. That’s why we have the tradition to do â€Å"Teshuva† (repentance) which is the Jewish response to deal with those mistakes that sometimes we do. We have an especial year period for the Teshuva. We do it during Rosh Hashanah and Yom Kippur. This period is called â€Å"Slijot†. The word Slijot means forgiveness. That’s why we do it on this period, which is forty days long. In my family, parents have the tradition to teach their children the four steps of the Teshuva. First of all, you have to realize that you have done something wrong, then you have to feel bad about what you did and take some steps to correct the mistake you have made. Finally, you have to ask to the other person for forgiveness and then pray to God and ask him for forgiveness. Teshuva is very important for my family. That’s why we have this family custom to discuss and tech our kids about it. We also have the Shabbat. That’s wer e we eat our traditional foods. Jewish people call Shabbat the day that God rested while he was making this beautiful earth. That’s why we celebrate Shabbat every Friday. God started building this earth on a Sunday and he rested on the 6th day, which is Friday. Shabbat is the most important and significant Jewish holiday. It is more important than Yom Kippur. On Shabbat we say the Kiddush and the Hamotzi, which are two blessing for God before eating the food. Then we eat our traditional food. I love Shabbat because of the traditional foods that my grandmother cooks. Especially the â€Å"Kibehamda† which is a lemon soup with meatballs, potatoes, carrots and other things that makes a very especial taste to it. We also have the â€Å"Yavrah†. Yavrah is tomatoes filled inside with rice and meat and they taste delicious. Actually, we have a lot more of traditional recipes but I will never stop writing if I mention all of them. Something that I couldn’t forget to mention is the tradition of li ghting the candles on Fridays before Shabbat starts. Parents bless their children. The biblical blessing for the boys is: â€Å" God make you like Ephraim and Menasseh†. For girls, we replace Ephraim and Menasseh for the foremothers Sarah, Rebecca, Rachel and Leah. Finally, family traditions are growing because of various aspects that makes them very important for each member of the family. That’s why my family is trying to practice and teach this traditions to our younger generations so the can transit them from generation to generation. That’s the only way to keep family traditions. Research Papers on The Role of Family Traditions - Sociology EssayThe Spring and AutumnEffects of Television Violence on ChildrenPersonal Experience with Teen PregnancyComparison: Letter from Birmingham and CritoQuebec and CanadaGenetic EngineeringInfluences of Socio-Economic Status of Married Males19 Century Society: A Deeply Divided EraWhere Wild and West MeetAssess the importance of Nationalism 1815-1850 Europe

Monday, March 2, 2020

An Introduction to Obsolete Words

An Introduction to Obsolete Words Obsolete word is a temporal label commonly used by lexicographers (that is, editors of dictionaries) to indicate that a word (or a particular form or sense of a word) is no longer in active use in speech and writing. In general, notes Peter Meltzer, the difference between an obsolete word and an archaic word is that, although both have fallen into disuse, an obsolete word has done so more recently (The Thinkers Thesaurus, 2010). The editors of The American Heritage Dictionary of the English Language (2006) make this distinction: Archaic. [T]his label is attached to entry words and senses for which there is only sporadic evidence in print after 1755 . . ..Obsolete. [T]his label is attached to entry words and senses for which there is little or no printed evidence since 1755. In addition, as Knud Sà ¸rensen points out, it sometimes occurs that words which have become obsolete in Britain continue to be current in the United States (compare Amer. Engl. fall and Brit. Engl. autumn) (Languages in Contact and Contrast, 1991). Following are some examples of obsolete words: Illecebrous Illecebrous [ill-less-uh-brus] an obsolete word meaning attractive, alluring. From a Latin word meaning to entice.(Erin McKean, Totally Weird and Wonderful Words. Oxford University Press, 2006) Mawk The underlying meaning of mawkish is maggotish. It was derived from a now obsolete word mawk, which meant literally maggot but was used figuratively (like maggot itself) for a whim or fastidious fancy. Hence  mawkish originally meant nauseated, as if repelled by something one is too fastidious to eat. In the 18th century the notion of sickness or sickliness produced the present-day sense over-sentimental.(John Ayto, Word Origins, 2nd ed. A C Black, 2005) Muckrake Mudslinging and muckrakingtwo words commonly connected with the pursuit of an elected office and the flotsam the campaigns leave in their wake.Voters seem fairly familiar with the term used to describe malicious or scandalous attacks against opponents, but the latter m word may be new for some people. It is an obsolete word describing a tool used to rake muck or dung and used in reference to a character in John Bunyan’s classic Pilgrim’s Progress [1678]the Man with the Muck-rake who rejected salvation to focus on filth.(Vanessa Curry, Don’t Muck It Up, and We Won’t Rake It. The Daily Herald [Columbia, TN], April 3, 2014)| Slubberdegullion Slubberdegullion is n: a slobbering or dirty fellow, a worthless sloven, 1610s, from slubber to daub, smear, behave carelessly or negligently (1520s), probably from Dutch or Low German (cf. slobber (v)). Second element appears to be an attempt to imitate French; or perhaps it is French, related to Old French goalon a sloven. Century Dictionary speculates the -de- means insignificant or else is from hobbledehoy. Snoutfair Snoutfair is a person with a handsome countenance (literally, a fair snout). Its origins are from the 1500s. Lunting Lunting means to walk while smoking a pipe. Lunting  is also the emantion of smoke or steam from a tobacco pipe, or the flame used to light a fire, torch, or pipe, The word lunting originated in the 1500s from either the Dutch word lont  meaning a slow match or fuse or the Middle Low German lonte meaning a wick. With Squirrel With squirrel is a euphemism that means pregnant. It originated in the Ozark Mountains  in the early 20th century. Curglaff Curglaff is commonly felt by people in northern climes - it is the shock that one feels when first plunging into cold water. The word curglaff originated from Scotland in the 1800s. (Also spelled curgloff). Groak To groak (verb) is to watch someone longingly while they are eating, in the hope that they will give you some of their food. The origin is possibly Scottish.   Cockalorum Cockalorum is a little man who has an over-inflated opinion of himself and thinks himself more important than he is; also, boastful speech. The origin of cockalorum  may be from the from the obsolete Flemish word  kockeloeren of the 1700s,  meaning to crow.